ANALISIS MAKNA KONTRASTIF PADA KONJUNGSI GA DAN DEMO DALAM CERPEN KUSA SUBERI KARYA NAGI KEISHI

I Gusti Ayu Made Intan Novita Sari, I Kadek Antartika, Ni Nengah Suartini

Abstract


Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan perbedaan makna kontrastif pada konjungsi ga dan demo yang ditemukan dalam cerpen Kusa Suberi karya Nagi Keishi. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Subjek penelitian ini adalah cerpen yang berjudul Kusa Suberi karya Nagi Keishi. Metode pengumpulan data yang digunakan yaitu metode simak dengan teknik catat. Metode analisis data yang digunakan adalah metode padan intralingual dengan teknik dasar Pilah Unsur Penentu (PUP) dan teknik lanjutan Hubung Banding-Bedakan (HBB). Hasil penelitian ini menunjukkan (1) dari 30 data ga dan 5 data demo, konjungsi ga memiliki 6 variasi sebagai pemarkah batas semantik yaitu [kondisi] ga [realita], [pernyataan] ga [realita], [realita] ga [realita], [realita] ga [pernyataan], [realita] ga [kondisi] dan [kondisi] ga [kondisi], sedangkan konjungsi demo membentuk 2 variasi saja yaitu [kondisi] demo [realita] dan [realita] demo [realita]. (2) Terdapat 2 variasi yang sama pada masing-masing konjungsi ga dan demo yaitu [kondisi] >< [realita] dan [realita] >< [realita] namun memiliki makna pertentangan yang berbeda. (3) Konjungsi ga menunjukkan 3 makna yaitu menyatakan pertentangan makna secara absolut, menyatakan perbandingan makna dan hanya menyatakan perbedaan antar makna klausa, sedangkan konjungsi demo menunjukkan 2 makna yaitu menyatakan pertentangan terhadap makna ideasional pada kalimat sebelumnya, dan menyatakan sesuatu hal yang tetap dilakukan oleh pembicara atau tidak dipengaruhi oleh konteks kalimat sebelumnya.
Kata Kunci : makna kontrastif, konjungsi ga, konjungsi demo, cerpen Kusa Suberi.

本論は、南木佳士著短編『草すべり』にある逆接を表す「が」及び「でも」の相違を明らかにしたものである。これは、定性的記述に基づく研究である。対象は、南木佳士著短編『草すべり』である。データは、精読による抽出記述により収集し、それを文章表現 (PUP) 及び比較相違関係(HBB) による言語一致法によって分析したものである。この結果は次の通りである。(1) 短編『草すべり』に使用された逆説表現「が」は30例、「でも」は5例認められた。一文章における前節で表された内容が[状況]であったものが後節で[事実]、同様に[事象] が[事実]、[事実] が[事実]、[事実] が[事象]、[事実] が[状況]、[状況] が[状況] の表現になる6種、また、「でも」においては、[状況] でも[事実]、[事実] でも[事実]、の2種認められた。(2) 「が」、「でも」において[状況] と[事実]、[事実] と[事実] の2種が共通するが、意味は異なる。(3)「が」は、並立、逆態接続、事実を述べて前置きの3つの意味を持ち、「でも」は、前文に対して逆態の意味を表す、前文の内容に関わらず話者の行為を確定するの2種の意味を表す。
keyword : 逆説の意味、「が」、「でも」、短編『草すべり』。

Full Text:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.23887/jpbj.v3i2.12144

Article Metrics

Abstract view : 234 times
PDF file view : 12 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Journal Publishing by

Japanese Language Education Program

Faculty of Languages and Arts



Ganesha University of Education


Creative Commons License

Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha (JPBJ) indexed by:

 Crossref

 


Creative Commons License

Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.