Analisis Kesalahan Penggunaan Sufiks -Sa Dan -Mi Pada Pembelajar Bahasa Jepang Tingkat Menengah

Penulis

  • Julistio Purwansyah Universitas Pendidikan Indonesia
  • Luviana Dewanty Universitas Pendidikan Indonesia
  • Nuria Haristiani Universitas Pendidikan Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.23887/jpbj.v10i2.70310

Kata Kunci:

error analysis , intermediate learner, -sa and -mi suffixes

Abstrak

This study analyzed the misuse of Japanese -sa and -mi suffixes among intermediate learners. The purpose of this research is to describe the suffix usage errors along with their classification and causative factors. The method used in this research is quantitative descriptive method. Based on the analysis, overall errors rate is 46% with -sa suffix usage errors amounting to 29,76% and -mi suffix error usage amounting to 58,33%. The language deviation found classified as errors and mistake, linguistically, the errors classified as morphological and lexical errors, and based on surface strategy the errors classified as misformation. Most of the errors found are intralingual errors caused by overgeneralization, avoidance, ignorance of rule restriction, false concepts hypothesized, and learning strategy. Improving the understanding of both learners and teachers is important to prevent continuous errors. Further research on sakubun making is expected to explore new findings.

Referensi

B. Tsang, “‘-Sa’ Hassei Meishi to ‘-Mi’ Hassei Meishi Ni Kansuru Ichi Kousatsu. 国際日本学コンソーシアム”, pp. 11, 1-8, 2016.

C. Morita, “A Note on Deadjectival Nominalizations And Verbalizations In Japanese”, Linguistic Research, vol. 28, pp. 111-126. Aoyama Gakuin University, 2012.

D. Sutedi, “Dasar-dasar Linguistik Bahasa Jepang”, Bandung: Humaniora, 2019.

E. Kato, “Kanjou Wo Arawasu ‘Sa-Meishi’ To ‘Mi-Meishi’ Ni Tsuite. 社会言語科学会第42回 大会発表論文集”, pp. 141-144, 2018.

E. Poerbowati, “Deadjektiva Nomina oleh Sufiks -Sa, -Mi, Dan -Me”, Parafrase, vol. 17, no. 2, pp. 89-92, 2017.

H. C. Dulay, M. K. Burt, S. Krashen, “Language Two”, New York: Oxford University Press, 1982.

H. G. Tarigan, Pengajaran Analisis Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung: Angkasa, 2011.

H. Y. Touchie, “Second Language Learning Errors Their Types, Causes, And Treatment”, JALT Journal, vol. 8, no. 1, pp. 75-80, 1986.

J. C. Richards, “A Non-Contrastive Approach to Error Analysis”, ELT Journal, vol. 25, no. 3, pp. 204–219, 1971.

K. Sakoda, “Nihongo Kyouiku ni Ikasu Daini Gengo Shuutoku Kenkyuu,” Tokyo: ALC, 2002.

L. Selinker, “Interlanguage. Product Information International Review of Applied Linguistics in Language Teaching”, vol. 10, pp. 209-241, 1972.

M. S.S. Adi, “Kesalahan Mahasiswa dalam Penggunaan Sufiks ~Gachi dan ~Gimi pada Kalimat Bahasa Jepang”, (S1 Thesis), Universitas Komputer Indonesia, Indonesia, 2020.

M. Tokieda, S. Yoshida, “Kadokawa Kokugochuu Jiten”, Tokyo: Kadokawa Shoten, 1981.

N. Mirhadizadeh, “Internal and External Factors in Language Learning”, International Journal of Modern Language Teaching and Learning, vol. 1, no. 5, pp. 188-196, 2016.

N. Tsujimura, “An Introduction To Japanese Linguistics,” New Jersey: Blackwell Publishers, 2014.

R. Ellis, “The Study of Second Language Acquisition”, Oxford: Oxford University Press, 1994.

R. S. Wardani, E. T. Rahayu, E. Kurniawan, “Bentuk dan Makna Setsubiji -Sa dan -Mi pada Kanjou-Keiyoushi. Prolitera: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Budaya, vol. 4, no. 1, pp. 20-26, 2021.

T. Koizumi, “Nihongo Kyoushi no Tame Gengogaku Nyuumon”, Tokyo: Taishuukan Shoten, 1993.

T. Tang, Y. Liu, “Keiyoushi. No Meishi-ka Setsubiji: ‘-Sa’, ‘-Mi’, ‘-Me’, To ‘-Ki’ Ni Tsuite. 淡江外語論”, vol. 16, pp. 119-141, 2010.

Y. E. Darmayanti, “Analisis Kesalahan Penulisan Kalimat Bahasa Jepang Siswa Kelas XII IPS SMA Negeri 1 Puri Mojokerto Tahun Ajaran 2017/2018”, Hikari Jurnal Ilmiah Mahasiswa Jurusan Bahasa dan Sastra Jepang Universitas Negeri Semarang, vol. 6, no. 2, pp. 1-11, 2018.

Y. Ichikawa, “Nihongo No Goyou Kenkyu東京大学留学生センター教授,” pp. 14-15.

Diterbitkan

2024-07-28