AN ANALYSIS OF INDONESIAN-ENGLISH CODE MIXING USED IN SONGS SUNG BY CINTA LAURA

Authors

  • I Gusti Ngurah Edy Suwastrawan .
  • Drs. Asril Marjohan,MA .
  • Luh Diah Surya Adnyani, S.Pd. .

DOI:

https://doi.org/10.23887/jpbi.v1i1.3110

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis tipe campur kode Indonesia-Inggris dan menganalisis tipe campur kode Indonesia-Inggris mana yang dominan digunakan dalam lagu-lagu yang dinyanyikan oleh Cinta Laura. Desain penelitian yang digunakan di dalam penelitian ini adalah desain deskriptif kualitatif. Subjek investigasi adalah penyanyi. Instrumen pokok adalah peneliti sendiri. Hasil analisis menemukan bahwa berdasarkan kerangka klasifikasi Ho (2007), hanya enam kelompok pola linguistik yang digunakan dalam penelitian ini, yaitu: bentuk pendek, kata benda, kata leksikal, frasa, kalimat tidak lengkap dan kalimat penuh tunggal. Sementara itu, berdasarkan klasifikasi Kannovakun dan Gunther (2003), ada lima dari enam kelompok fitur nativized yang diterapkan, yaitu: pemotongan, hibridisasi, konversi, reduplikasi dan pergeseran susunan kata. Berdasarkan kerangka klasifikasi Ho (2007), pola linguistik tertinggi yang sering digunakan adalah kalimat penuh tunggal (54,2 %) diikuti oleh kata-kata leksikal (22,9 %), frasa (8,3 %), kalimat tidak lengkap (8,3 %), kata benda (4,1 %), dan bentuk pendek (2 %). Pola linguistik huruf alfabet tidak ditemukan dalam lagu. Sementara itu, berdasarkan pada fitur nativized diterapkan oleh Kannovakun dan Gunther (2003), reduplikasi ditemukan pada tingkat tertinggi pada 38,5 %, diikuti dengan hibridisasi dan pergeseran susunan kata yang berada di 23 %, pemotongan dan konversi di 7,7 %. Fitur nativized pergeseran semantik tidak ditemukan dalam lagu.
Kata Kunci : campur kode, lagu

This study aimed at analyzing the types of Indonesian-English code mixing and analyzing which types of Indonesian-English code mixing are dominantly used in songs sung by Cinta Laura. The research design used in this research was a descriptive qualitative design. The subject of investigation was the singer. The main instrument was the researcher himself. The result of the analysis found that based on Ho’s (2007) classification framework, only six groups of linguistic patterns applied in this research, namely: short forms, proper nouns, lexical words, phrases, incomplete sentences and single full sentences. Meanwhile, based on Kannovakun and Gunther (2003)’s classification, there were five of six groups of nativized features applied, namely: truncation, hybridization, conversion, reduplication and word order shift. Based on Ho’s (2007) classification framework, the linguistic pattern which was highest frequently used was single full sentences (54.2%) followed by lexical words (22.9%), phrases (8.3%), incomplete sentences (8.3%), proper nouns (4.1%), and short forms (2%). The linguistic pattern of letters of the alphabet was not found in the song. Meanwhile, based on the nativized features applied by Kannovakun and Gunther (2003), reduplication was found at the highest level at 38.5%, followed by hybridization and word order shift which were at 23%, truncation and conversion at 7.7%. The nativized features of semantic shift were not found in the song.
keyword : code mixing, song

Published

2014-06-26

Issue

Section

Articles