An Analysis of Codes Used by the Moslem People of Sinduwati Village, Sidemen, Karangsem.
DOI:
https://doi.org/10.23887/jpbi.v1i1.6287Abstract
Penelitian qualitative ini bertujuan untuk menganalisis penggunaan bahasa oleh penduduk Desa Sinduwati. Pengumpulan data dilakukan didalam lima ranah penggunaan bahasa. Kelima ranah penggunaan bahasa tersebut adalah keluarga, transaksi, pertemanan, tetangga, dan agama. Untuk mendapatkan lebih banyak data tentang penggunaan bahasa, peneliti mewawancarai dua belas orang penduduk desa. Dua belas orang tersebut diwawancarai tentang bahasa yang digunakan ketika berbicara didalam kelima domain penggunaan bahasa. Peneliti melakukan observasi, interview, and pengambilan gambar untuk mendapatkan data yang diperlukan. Data yang didapat kemudian ditranskrip dan dianalisis. Dalam pengumpulan, peneliti menggunakan beberapa instrumen seperti catatan lapangan, panduan wawancara, perekam suara, dan kamera. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat dua bahasa yang digunakan oleh penduduk desa. Kedua bahasa itu adalah Bahasa Bali dan Bahasa Indonesia. Alih kode dan campur kode juga digunakan oleh penduduk desa ketika mereka berkomunikasi. Dalam alih kode, tag switching paling banyak digunakan oleh masyarakat desa Sinduwati. Sementara, dalam campur kode, yang paling banyak digunakan oleh masayarakat desa tersebut adalah campur kode antara Bahasa Bali dan Bahasa Indonesia. Berdasarkan hasil penelitian, dapat disimpulkan bahwa terdapa dua bahasa yang paling sering digunakan oleh penduduk muslim Desa Sinduwati dan ketika mereka berkomunikasi mereka menggunakan alih kode dan campur kode.Kata Kunci : alih kode, campur kode, domain penggunaan bahasa, penggunaan bahasa
This qualitative research aimed to analyze codes used by the Moslem people in Sinduwati village. The data were collected in five domains of language use. The five domains of language use in this research were family, transaction, friendship, neighborhood, and religion. The researcher interviewed twelve villagers to get more data about codes used in the village. The people were asked about what language they speak based on the five domains of language use. Observation, interview, and documentation were done by the researcher to get the data needed. The data gathered were transcribed and analyzed. In collecting the data, some instruments like field note, interview guide, voice recorder, and camera were used. The results showed that there are two codes used in the village. Those two codes were Balinese language and Bahasa Indonesia. Code Switching and Code Mixing are also used by the villagers when they communicate. In code switching, tag switching is used the most by the villager. In code mixing, insertion code mixing between Balinese language and Bahasa Indonesia is used the most by the villagers. Based on the result, it can be concluded that there are two major codes used by the Moslem people in Sinduwati village and they switch or mix the codes when they communicate.
keyword : code mixing, code switching, code used, domains of language use
Published
2015-11-12
Issue
Section
Articles
License
Authors who publish with the Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Undiksha agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work. (See The Effect of Open Access)