THE LEXICONS USED IN THE PROCEDURES OF MUSLIM WEDDING CEREMONY IN TEGALLINGGAH VILLAGE -NORTH BALI
Main Article Content
Abstract
This research aimed to describe the lexicons used in the procedures of the Muslim wedding ceremony in Tegallinggah village. Also describe the cultural meanings of the lexicons. The study was design in the form descriptive qualitative study. The data of this study were collected through observation, interview, note-taking, and recording. The researchers were main instrument of this study. The additional ones were observation sheet, interview guide, notebook and recorder. Three informants in this study were selected based on a set of criteria. This result of the study shows six procedures: ngomongin ‘first proposal’, ngidih di base tampin’ second proposal’, ngidih di jaje bantal’ engagement ceremony’, akad nikah’ wedding ceremony’, nyuang nganten ‘picking up the bride’, and walimah ‘wedding reception’. Thirty-five lexicons in the wedding ceremony: ngomongin, ngidih, base, tampin, base, jaje bantal, jaje pasung, uang halal, mahar, sa'ah, seserahan, suscatin, metangas, akad, nikah, wali, saksi, sambutan, tausyiah, asrakalan, al berjanji, ijab, kabul, mahallulqiyam, tabarrukkan, sakinah, mawaddah, warrahmah, nyuang, nganten, mepantun, ngerentebin, samrah, ngunye, walimah, and medelokan. These lexicons hold culture symbolic significance which reflect the local people relationship with God, their community, and the surrounding nature. All relation underscores the importance of living in harmony both in spiritual and earthly realms.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Lingua Scientia provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public to supports a greater global exchange of knowledge.
Lingua Scientia is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.